Chết bờ chết bụi
Direct English translation
To die by the roadside and in the bushes.
Equivalent English version
Die in a ditch
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh chết thảm, cô quạnh nơi đất khách, không có người chăm nom hay chôn cất tử tế. Thường dùng như lời nguyền rủa nặng nề đối với người khác.
English explanation
Refers to dying miserably and alone far from home, with no one to care for the body or provide a proper burial. It is often used as a harsh curse directed at someone.