Chết bờ chết bụi

Direct English translation

To die by the roadside and in the bushes.

Equivalent English version

Die in a ditch

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh chết thảm, cô quạnh nơi đất khách, không người chăm nom hay chôn cất tử tế. Thường dùng như lời nguyền rủa nặng nề đối với người khác.
English explanation
Refers to dying miserably and alone far from home, with no one to care for the body or provide a proper burial. It is often used as a harsh curse directed at someone.